Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - محمود محمد

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 21 - 40 d'aproximadament 41
<< Anterior1 2 3 Següent >>
13
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Àrab احبك احبك احبك
احبك احبك احبك
tradudir en inglés americano, sólo es una frase de amor

Traduccions finalitzades
Anglès I love you
5
Idioma orígen
Neerlandès Jochen
Jochen
dit is me naam en zou ik graag in het hebreeuws en chinees vertaald krijgen is dit mogelijk met de meeste hoogachting Jb

Traduccions finalitzades
Àrab يوخن
279
Idioma orígen
Neerlandès Beste Ramzi, Ik zou je willen bedanken voor...
Beste Ramzi,

Ik zou je willen bedanken voor het plezier en respect dat ik van jou gekregen heb. We hebben moeilijke tijden gehad op twerk maar met u gevoel voor humor was het altijd wel iets makkelijker. Ik hoop dat er nog veel mooie dingen voor je te wachten staan in de toekomst.

Groeten van Frederic

p.s. Laat stijn maar eens goed werken!!
Het is een dankbriefje voor een collega van tunesie. we hebben 3 jaar samen gewerkt en nu verander ik van werk.

Traduccions finalitzades
Àrab عزيزى رمزى
11
Idioma orígen
Anglès made in turkey
made in turkey

Traduccions finalitzades
Àrab صنع فى تركيا
16
Idioma orígen
Neerlandès publieksvoorlichting
publieksvoorlichting

Traduccions finalitzades
Àrab علاقات عامة
27
Idioma orígen
Neerlandès sandra komt je om 11.00 uur halen.
sandra komt je om 11.00 uur halen.
mevrouw wordt opgehaald voor een gesprek

Traduccions finalitzades
Àrab ساندرا
34
Idioma orígen
Neerlandès Fijne jaarwisseling en gelukkig nieuw jaar
Fijne jaarwisseling en gelukkig nieuw jaar

Traduccions finalitzades
Àrab عام جديد
13
Idioma orígen
Anglès Never lose hope.
Never lose hope.
Preciso traduzir esta frase para fazer uma tatuagem. Pesquisei em vários sites mas só encontrei vocês para poder me ajudar. Agradecida desde já.

Traduccions finalitzades
Àrab لا نفقد الأمل أبداً
406
Idioma orígen
Anglès First glimpse, we admired each other, and then...
First glimpse, we admired each other, and then we took a coffee a day after together. We chit chat, and then I shocked when he told me that he was married and has a boy "not a baby". I got astonished and gloomy.He wants to see me, but there were bad circumstances for him that her grandma was in coma, few days ago I sent him daily a message to ask about her, afterwards I don't like even send this message again. I am so confused …
Sorry, may be my head is in the clouds.

Traduccions finalitzades
Àrab من اول نظرة احترمنا بعض ثم
<< Anterior1 2 3 Següent >>